娘のトレーナーの英文字の意味がちょっと刺激的だった

昨日、部屋干ししているトレーナーの英語が目に入った。

買う時は意識してなかったんだけどね。

 

f:id:lanikai-sk:20181210105405j:plain

これは娘の部屋着、パジャマですね。

散々 着てたけど、ちゃんと初めて見ました。

左が CHERRY PIES

チェリーパイがいっぱい?

人生長いけど、そう言えばチェリーパイって食べたことがないです。

 

右が FUTURE

将来。

どちらも大文字なんだね。

Let me be by your side と下に書かれています。

将来、あなたのそばにいさせてね♡ってことでしょうか。

チェリーはスラングの意味もある?

思ったより、刺激的?

12歳の娘のパジャマだけどね(;’∀’)

英語も結構、わかるようになった中一娘。

でも、こういうのはあえて読まないんですよね。

服に書いている英語って、ロゴ、模様のようなものです。

でも、時々 変なこと書いてあるよね。

他にもトレーナーやTシャツに きっといろいろ書かれている。

ゆっくりと読んでみよう。

買う前にも ちゃんと読んで意味を考えてみよっと。

おしまい。

 

 

2 COMMENTS

う〜

外国人が変な日本語のTシャツ着てたりするよね。
そんな感じで外国人から見たらおかしいのかもね。

返信する

う〜 にコメントする コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です